Witter Bynner
Witter Bynner (1881-1968), American poet. He wrote the choral parts for "Iphigenia in Tauris", presented by Isadora and her brother Augustin in New York in 1915.
An Ode to a Dancer
O Keats, thy Grecian urn has been upturned
And from its ashes is a woman made,
To dance them back again as when they burned
In young antiquity and pipes were played!
And who that early woman was that danced
Them dead, thou, Keats, wert born too late to know
And born too early for her later birth.
And yet thy lips of poesy could blow
Both lives, until their ankles met and glanced
Between the dead world and the unborn earth.
Here is thy living witness from the dead,
With the garment and the measure and the grace
Of a Greek maid, with the daisies on her head
And the daring of a new world in her face.
Dancing, she walks in perfect sacrifice....
Dancing, she lifts
her beauty in her hands
And bears it to the altar, as a sign
Of joy in all the waters and the lands.
And while she praises with her pure device,
The breath she dances with, O Keats, is thine!
Life rises rippling through her like a spring,
Or like a stream it flows with deepening whirl.
Leaves in a wind taught her that fluttering
Of finger-tips. She moves, a rosy girl
Caught in a rain of love; a prophetess
Of dust struck on the instant dump with pain;
A lovely melancholy being, wild
With remembering, with groping to attain
The edge and entrance of a wilderness,
To play again, untroubled as a child.
She strikes at death. But the escaping foe
Awaits unwearied, knowing every wile.
Forward she comes to take the final blow-
And in defeat defies him with her smile....
Upward she bears her throat to the keen thrust
Of triumph:- "O ye gods of time who give
And take, ye makers of beauty, though I die
In this my body,-beauty still shall live
Because of me and my immortal dust!-
O urn! Take back my ashes! It is I!"
Isadora (To her Six Dancers)
Beauty came out of the early world,
Her hyacinthine hair still curled,
Her robe still white on auroral limbs;
And her body sang the self-same hymns
It long ago had sung to the morn
When death gave birth and love was born.
And once again her presence proved,
As most immortally she moved,
That in her meditative eye
The child of death can never die
But dances with inspired feet
On every hill, in every street.
She raised her hand-and Irma came,
Theresa, Lisel, each like a flame,
Anna, Erica, Gretel: the tread
Of life still dying, never dead....
And like a bird-song in a wood,
Within their very heart she stood.